2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ TOV ]
3:3. கர்த்தரோ உண்மையுள்ளவர், அவர் உங்களை ஸ்திரப்படுத்தி, தீமையினின்று விலக்கிக் காத்துக்கொள்ளுவார்.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ ERVTA ]
3:3. ஆனால் கர்த்தர் உண்மையுள்ளவர், அவர் உங்களுக்கு பலத்தைக் கொடுத்து தீமையினின்று உங்களைப் பாதுகாப்பார்.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ NET ]
3:3. But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ NLT ]
3:3. But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ ASV ]
3:3. But the Lord is faithful, who shall establish you, and guard you from the evil one.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ ESV ]
3:3. But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ KJV ]
3:3. But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep [you] from evil.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ RSV ]
3:3. But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from evil.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ RV ]
3:3. But the Lord is faithful, who shall stablish you, and guard you from the evil {cf15i one}.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ YLT ]
3:3. and stedfast is the Lord, who shall establish you, and shall guard [you] from the evil;
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ ERVEN ]
3:3. But the Lord is faithful. He will give you strength and protect you from the Evil One.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ WEB ]
3:3. But the Lord is faithful, who will establish you, and guard you from the evil one.
2 தெசலோனிக்கேயர் 3 : 3 [ KJVP ]
3:3. But G1161 the G3588 Lord G2962 is G2076 faithful, G4103 who G3739 shall establish G4741 you, G5209 and G2532 keep G5442 [you] from G575 evil. G4190

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP